DE ANTWERPSE KOERIER

 

 

 

Onafhankelijke Antwerpse Webkrant

EXPO ELSSCHOT IN VERTALING IN DE NOTTEBOHMZAAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Onafhankelijke Antwerpse Webkrant

 antwerpsegilde.be - 2006-2016 - Alle rechten voorbehouden - Het auteursrecht op alle teksten en grafische afbeeldingen in deze krant worden wettelijk beschermd door SOFAM - De Antwerpse Koerier is een gedeponeerd merk van antwerpsegilde.be - Disclaimer - Contact - ISSN 1784-9411 - V.U.: Rudy Wuytack, Steenhouwersvest, 20, B-2000 Antwerpen - Lid van de auteursmaatschappij SOFAM, Internationaal Perscentrum Vlaanderen en VZW ATTENT.

De gegevens en nieuwsitems die op deze site gepubliceerd worden, worden ons verstrekt door onze correspondenten en de officiële nieuwsorganen. Zo wordt informatie verstrekt die voor de lezer zo relevant mogelijk is. Niettegenstaande dat kan er ergens iets onvolledig worden weergegeven en garanderen wij niet dat deze webkrant permanent actueel is. Wij kunnen daardoor geen aansprakelijkheid voor de inhoud van deze krant erkennen. Aan de informatie op deze pagina's kunnen evenmin rechten worden ontleend en wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de consequenties van het gebruik ervan. -

Onafhankelijke Antwerpse Webkrant

A

Diplomahouder 192

In de Nottebohmzaal van de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience opent op vrijdag 3 september 2010 de expo Elsschot in vertaling. De tentoonstelling toont een selectie uit de honderden vertaalde werken van de schrijver en laat de bezoeker kennismaken met de internationale carrière van Willem Elsschot (1882 – 1960). Elsschot in vertaling is een activiteit van het cultureel stadsfestival De Stad van Elsschot.

Het werk van de Antwerpse auteur Willem Elsschot (1882 – 1960) wordt nog steeds veel gelezen, en niet enkel in het Nederlandse taalgebied. Elsschots werk werd al in meer dan twintig talen vertaald: van het Engels tot het Japans, van het Catalaans tot het Servo-Kroatisch. De expo Elsschot in vertaling toont een selectie van de honderden vertaalde werken van de schrijver.

Elsschot in vertaling is het resultaat van de geduldige zoektocht van biograaf C.J. Aarts. In 2008 verscheen in opdracht van het Willem Elsschot Genootschap de biografie ‘Al is hun taal mij zo vreemd. Elsschot in vertaling’ van zijn hand. Daarin geeft hij een overzicht van vertalingen die tussen 1936 en 2008 zelfstandig verschenen. De Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience vulde het overzicht van vertaalde werken aan met haar eigen bibliofiele edities en de commerciële uitgaven, gepubliceerd door Willem Elsschot / Alfons De Ridder als reclamemaker.

De tentoonstelling Elsschot in vertaling is één van de activiteiten van het literaire stadsfestival De Stad van Elsschot. Theater, muziek, film, clubavonden, literaire wandelingen en lezingen maken er tot eind oktober een prikkelend en afwisselend festival van.


Praktisch


Elsschot in vertaling

Van 3 september 2010 tot 31 oktober 2010

Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience - Nottebohmzaal

Hendrik Conscienceplein 4, 2000 Antwerpen

tel. 03 338 87 10

consciencebibliotheek@stad.antwerpen.be

Open van 13 tot 17 uur

Gesloten op maandag

Gratis toegang

Meer info is te vinden op www.destadvanelsschot.be en www.consciencebibliotheek.be